1
今天收到日本医药NPO法人仁心会/日本湖北总商会/HuobiGlobal/株式会社IncubaAlpha四家机构联合捐赠给湖北的物资上面写着:“岂曰无衣,与子同裳!
同文同种,一衣带水,收到海外华人同胞捐赠的物资,非常亲切,小编看到不禁热泪盈眶!
《诗经·秦风·无衣》原文
岂曰无衣?与子同袍。王于兴师,修我戈矛。与子同仇!
岂曰无衣?与子同泽。王于兴师,修我矛戟。与子偕作!
岂曰无衣?与子同裳。王于兴师,修我甲兵。与子偕行!
《诗经·秦风·无衣》翻译
谁说没有战衣?与君同穿战袍。君王征师作战,修整我们的戈与矛,与君同仇敌忾。
谁说没有战衣?与君同穿衫衣。君王征师作战,修整我们的矛与戟,与君上阵杀敌。
谁说没有战衣?与君同穿裳衣。君王征师作战,修整我们的甲与兵,与君共赴国殇。
相信在全部华人、乃至全世界的帮助下我们很快会过关!
2
在此之前几日,由日本汉语水平考试HSK事务局(隶属于中国汉办)支援湖北高校物资的照片,也引发网友